FAQ маркет рисёч

8.4. Как важно быть непосредственным

И последнее о стиле выражений.   

Во-первых, цените глаголы, и по возможности персонализируйте их. Это живее. «Препарат, который Вы назначили» (а не «назначенный вами препарат»), «мы проводим исследование» (а не «проводится исследование»), и так далее. Это оживляет, потому что вводит актора. Ярче представят, надежнее поймут. Интереснее же. Пользуйтесь этим. «Назначенный препарат» звучит просто слабее и безличнее, чем «Вы назначили».  

К инструкциям это тоже относится. Самое уместное – прямое обращение к читателю, прием в повелительном наклонении. «Зачитайте», «запишите», «обведите» – инструкция должна повелевать, это критерий ее пригодности.

А если безлично, и без глаголов – наоборот, получается самый канцеляризм. Это когда в милицейских протоколах пишут в духе «совершение назначения», «произведение интервью» и прочее «просьба осуществить открытие двери». Не делайте так. Назначил, опросил, откройте!

И это во-вторых – вообще, будьте максимально прямолинейны, особенно в просьбах или указаниях. Не скрывайте. Если надо дать знать интервьюеру, что не примете анкету без вот этого вопроса – так и пишите, «не примем всю анкету». Не надо намекать – дескать, вопрос важный! Внимательно! И тому подобное. Интервьюер и так считает, что он внимателен. На что намек? А вот «без пункта С не принимается» – ясно, тут важно, внимание само включится.

Часто мы теряем ясность, когда требуется сказать что-то недоброе. Мы бессознательно пытаемся этого избежать, ну и не говорим. Намек – не считается. Поэтому невнятности чаще прочего возникают именно в инструкциях, и особенно часто – в «опасных» местах. А не надо смягчать опасные места. Огонь, сера, кары!   


Задать вопрос Посмотреть другие вопросы